[疑难咨询] 这句话怎么翻译?

01robert 2008-11-19
这句话怎么翻译:
This subset of the system can be referred to as the system under design.

出自:

Since the software architecture being defined is often part of an even larger
system, it is often useful to concentrate on the subset of the system for which a particular architecture is being defined. Examples of this type of system subset include a set of components being developed by a particular development team or a set of components that will be developed rather than purchased. This subset of the system can be referred to as the system under design. This means
that even though only part of a larger system is being designed, any external
entities can be considered external to the system under design. This approach
allows architectural definition to focus on the parts of the system that are
critical and delay concerns about parts of the system which are not yet defined.
bohemia 2008-11-20
这个子系统可以认为属于正在设计中的系统;
bohemia 2008-11-20
好难翻译;
congjl2002 2008-11-20
这个子系统可以被认为是系统设计
supercode 2008-12-07
system under design:系统中我们团队正在改变的那些部分内容

This subset of the system can be referred to as the system under design.
子系统的设计可参考系统中我们团队正在改变的那些部分内容

Durian 2008-12-07
语法很重要
dracularking 2009-01-08
be referred to as应该是被称为,被认为的意思

整句的意思结合一点context我认为是:

这子系统被认为是处于设计中的系统
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics